« Je suis maintenant un fou de la comédie musicale française. »
以上便是我近期的精神状态。
不知道是以前什么时候被什么人安利过的法国音乐剧,一直以来从没有把这事放在心上的我,终于还是入了这个坑。
不,这是个黑洞。
——来自小编
关于音乐剧,先给大家科普一小段——它起源于欧洲,主要兴盛于英国和美国,但法国丰富的历史著作也造就了众多经典剧目。所谓音乐剧,是一种舞台形式,可以说是歌剧、舞剧、戏剧三者的结合体。它以歌曲的形式来演绎大部分的对白和人物的心理活动,以群舞(有时还带杂技)塑造整个故事背景,以夸张的肢体语言抒发角色情感和展现戏剧冲突。因此,在一部音乐剧中,不需要华丽的舞台布景,演员们用他们的歌声和舞蹈就足以带给你别样的震撼。
从20世纪音乐剧出现以来,诞生了不少优秀剧目,如《悲惨世界》、《猫》、《歌剧魅影》等,大部分是从小说著作改编而来,并成为家喻户晓的经典。今天主要为大家带来三部音乐剧介绍:
Roméo et Juliette(2000)
Notre-Dame de Paris(1998)
Mozart L’opéra Rock(2009)
"Roméo et Juliette"
上面这首Aimer (爱)是罗朱剧目中的最经典最流行的曲目,也是当时的剧场安可曲。罗朱以着红蓝服饰的两组人分立剧场两头为开端,我们立刻就能明白这故事发生的舞台——两大家族相互仇恨的小城Vérone。第二首歌曲便是La Haine (仇恨),伴着死神的舞蹈,红与蓝激烈冲突,仿佛水火不相容。而在这样的氛围下出现的Roméo与Juliette,唱着他们对爱情的憧憬,像是一股清流,令人温暖而又有着微微的担忧。后来,他们在教堂成婚,一曲Aimer,将整台剧目的气氛推向高潮,温柔而甜蜜。然而死神与他们形影不离,直到最后他们双双殉情,神父含泪的控诉J’sais plus (我不懂),和两家人深切的忏悔Coupables (罪过),给这场剧落下了帷幕(嗯小编我就是在这里哭成了瀑布)。剧中除Aimer以外,还有一首Roméo和他的朋友Benvolio、Mercutio共同演唱的Les Rois du Monde (世界之王)也是经典唱段,« A quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux. » 歌曲热烈激昂,展现着一群少年的狂傲不羁,也是剧场安可曲之一,强烈推荐!
观影地址:https://www.bilibili.com/video/av20127728/
"Notre-Dame de Paris"
圣母院的音乐剧给我的感觉稍有些不同,如果说罗朱是讲述了发生在两大家族之间的悲情故事,圣母院讲述的就是一个时代的悲情故事。开场诗人的一曲独唱Le Temps des Cathédrales (大教堂时代)把我们带入那个动荡的时代,随之而来的Les Sans-Papiers (非法移民)则讲述了这个时代的冲突和故事背景。美丽而灵动的埃斯梅拉达的出现无疑是一缕照亮黑夜的光,同时却又让三个男人深陷爱情的绝望。在这里,无论是将军Phoebus的Déchiré (心痛欲裂)还是神父Frollo的Tu vas me Détruire (致命爱恋),他们都在为这份爱,亦或是诱惑,做着自己的心理斗争。这里没有反派,错的只是这个时代的秩序和束缚。最后,埃斯梅拉达获罪而死,流浪者们被驱逐出境,卡西莫多唱着Danse Mon Esmeralda (舞吧,吾爱埃斯梅拉达)殉情……这场悲剧,直到今天也在敲击着人们的心灵。
观影地址:http://www.iqiyi.com/w_19rqye278x.html
"Mozart L'opéra Rock"
与前两部略显悲情的音乐剧不同,摇滚莫扎特几乎自始至终散发着蓬勃的生命力——即便是以莫扎特的早逝为剧终曲。整部剧以奥地利天才音乐家Wolfgang Amadeus Mozart追随音乐的一生为线索,将古典乐与摇滚相结合,讲述了莫扎特离开故乡进行音乐创作的故事。短短的两幕剧内,我们可以体验到来自陈规的束缚,来自世人的背叛羞辱,无人赏识的失望孤独,刻于灵魂的疯狂嫉妒,以及与这一切对抗的,对音乐的极致热爱和始终向往自由的一片赤诚。音乐剧以Leopold Mozart-莫扎特父亲摇滚腔的Penser L’impossible (挑战陈规)开场,奠定了全剧反叛的基调,这也正是导演和Dove和整个剧组对于莫扎特及其音乐的解读。剧中的其他曲目如Tatoue-moi (纹我),Je dors sur les roses (睡玫瑰),L’assasymphonie (杀人交响乐)等同样脍炙人口,各有特色。而它的主旨正如主演莫扎特一跳一笑所表现的那样:他在被背叛和折辱后仰起头说 : « Mais je ne cèderais rien, j’irais jusqu’au bout dema musique, jusqu’à vous ! » ; 也同样在贫困疾病和身败名裂中静候死亡,唱着 « S’il faut mourir, sur nos stèles je veux graver que nos rires ont berné la mort et le temps. » 摇滚莫扎特被誉为对法剧“一次真正的颠覆”,它形式新颖,舞美华丽,歌曲动听,带来视觉和听觉盛宴的同时,也极易让观众一窥法国文化的深沉与博大 ,在与这位音乐家的对话中重新思索 « la vie »一词的意义。
观影地址:https://www.bilibili.com/video/av3058236/
比起拥有完整的布景和严格的镜头的电影电视剧等艺术形式,音乐剧要简陋很多,为了整体的平衡,情节上也需要有所取舍。但仅仅两三个小时,它就能在悠扬的旋律中带领观众走过一场时空的旅途,领略一场爱情的始末,如梦如幻,它带给观众的冲击绝不会亚于任何艺术。
我曾看到这样一句话: « Le français est une langue qui se déclame et qui se prête parfaitement à la comédie. » 接触过经典法语歌,会觉得法语如同耳边絮语,细细讲述,娓娓道来;但音乐剧中的法语,可以大气磅礴,也可以柔情蜜意,可以具有攻击性,也可以催人泪下。偶尔,我们也需要脱离课本,脱离录音带,脱离日常对话,把身心投入到伟大的艺术巨制当中,去感受法语不一样的美。
P.S. 点击阅读原文可获取Notre-Dame de Paris和Roméo et Juliette剧本(也就是歌词)文稿哦,提取码rbyf;或者可以在网易云音乐里找这三部音乐剧专辑歌单,带中法歌词,很全面~(文稿没有莫扎特,别问我为什么,我只是找不到而已[摊手])
De plus 以后类似的资源我们会经常更新分享给你们,敬请期待!
文字/叶子阳Florine、孙雪琰Loanne
图片来自网络
有想法和共鸣的留言区见!